“还没有珀莎·乔金斯的消息吗,卢多?”巴格曼在他们身边的草地上坐下后,韦斯莱先生问道。
“连影子都没有,”巴格曼大大咧咧地说,“不过放心,她会出现的。可怜的老伯莎……她的记忆力像一只漏底的坩埚,方向感极差。肯定是迷路了,信不信由你。到了十月的某一天,她又会晃晃悠悠地回到办公室,以为还是七月份呢。”
“你不想派人去找找她吗?”韦斯莱先生试探着提出建议,这时珀西把一杯茶递给了巴格曼。
“巴蒂·克劳奇倒是一直这么说,”巴格曼说,圆溜溜的眼睛睁得很大,露出天真的神情,“可是眼下真是腾不出人手来。呵――正说着他,他就来了!巴蒂!”
一个巫师突然显形出现在他们的篝火旁,他和穿着黄蜂队旧长袍、懒洋洋地坐在草地上的卢多·巴格曼相比,形成了十分鲜明的反差。
巴蒂·克劳奇是一个五十来岁的男人,腰板挺直,动作生硬,穿着一尘不染的挺括西装,打着领带,短小胡子,像是比着滑尺修剪过的,他的鞋子也擦得锃亮。
拉米亚就在克劳奇吸引住所有人的视线时,从后面的帐篷边上悄悄走到了原先的位置,没有任何人注意到她。
拉米亚一回来就看到了珀西那近乎疯狂的敬佩眼神,珀西一向主张严格遵守纪律,而克劳奇先生一丝不苟地遵守了麻瓜的着装纪律,他做得太地道了,简直可以冒充一个银行经理,那这就怪不得珀西会这么崇拜他了。
“坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍了拍身边的草地。
“不用,谢谢你,卢多,”克劳奇说,声音里有一丝不耐烦,“我一直在到处找你,保加利亚人坚持要我们在顶层包厢上再加十二个座位。”
“噢,原来他们想要这个!”巴格曼说,“我还以为那家伙要向我借一把镊子呢。口音太重了。”
“克劳奇先生!”珀西激动得气都喘不匀了。他倾着身子,做出鞠躬的姿势,这使他看上去像个驼背,“您想来一杯茶吗?”
“哦,”克劳奇先生说,微微有些吃惊地打量着珀西,“好吧――谢谢你,韦瑟比。”
弗雷德和乔治笑得差点儿把茶水喷在杯子里。珀西耳朵变成了粉红色,假装埋头照料茶壶。
“对了,有件事我一直想跟你说,亚瑟,”克劳奇先生说,他犀利的目光又落到韦斯莱先生身上,“阿里·巴什尔提出挑衅,他想找你谈谈有关你们禁运飞毯的规定。”
韦斯莱先生重重地叹了口气。
“我上星期派一只猫头鹰送信给他,专门谈了这事。我已经跟他说了一百遍:地毯在禁用魔法物品登记簿上被定义为麻瓜手工艺品,可是他会听吗?”
“我怀疑他不会,”克劳奇先生说着,接过珀西递给他的一杯茶,“他迫不及待地想往这儿出口飞毯。”
“另外,那个姑娘,是谁?”
克劳奇的视线犀利了起来,直勾勾地看着即便站在人群后面仍然突出的拉米亚。
“先生,她是我弟弟的朋友。”珀西举着茶壶,似乎准备给克劳奇再添一杯。
“是吗?”克劳奇微眯着眼,手指在茶杯上一敲一敲,却没再说话。
珀西的笑容凝固在脸上,并且逐渐僵硬,他尴尬地退回去,有些不赞同地看着拉米亚,似乎是把原因归咎在了她不说话上。
拉米亚也在看着克劳奇,两人之间的视线交汇,像是一场没有声音,没有尽头的战斗。
“咳咳咳,可是,飞毯在英国永远不可能代替飞天扫帚,是不是?”巴格曼问,他有意缓解场中的气氛,于是重新提及了刚刚克劳奇的话题。
克劳奇深深地看了一眼巴格曼。
“阿里认为在家庭交通工具的市场上有空子可钻,”克劳奇说,“我记得我的祖父当年有一条阿克斯明斯特绒头地毯,上面可以坐十二个人――不过,当然了,那是在飞毯
第215章 巴格曼(2)