让我来翻译莎朗斯通的话
文/安如山 成稿于2008年6月2日
莎朗斯通说:“well you know it was very interes because at first, you know, i am not happy about the ways the chinese were trea the tibetans because i don’t think anyone should be unkind to anyone else. and so i have been very concerned about how to think and what to do about that because i don’t like that. and i had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the olympics because they are not being nice to the dalai lama, who is a good of mine. and all these earthquake and stuff happened and i thought: is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? and then i got a letter, from the tibetan foundation that they want to go and be helpful. and that made me cry. and they ask me if i would write a quote about that and i said, “i would.” and it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. and that’s a big lesson for me...”
安如山翻译如下:
让我来翻译莎朗斯通的话
莎朗斯通说:“对,你们知道,这件事是很有趣,因为,你们知道,对于中国人正在采用的对待西藏人的方式,起先我是不高兴的。这是因为,我认为,我们任何一个人都不可以用不友善的方式去对待任何一个人。正因为是这样的,于是,对于这件事(指对待西藏人的方式),我自己应该怎么思考和怎么行动,我一直都是很关心很谨慎的,这是因为我并不喜欢(结果)是这样的。哦,我过去就一直是这种态度。你们知道,我也一直在考虑,哦,就是对于奥运会我们是不是应该做点什么,因为他们对我的一个好朋友——达赖喇嘛一直到现在都不是很友善。哦,恰好是这个时候地震和(其他真实的伤感的)故事发生了,于是我想:(这)是不是所谓的因果报应?也就是说,如果你对(他人)不是友善的话,不痛快的事就会发生(指降临到你的头上)。后来我收到一封来自西藏基金会的信,他们在信中说他们要去救灾。哦,那封信把我感动得哭了。哦,他们在信中问我是否可以替他们发布一个信息,我就说‘可以’。对于我来说,这件事是生动的一堂课。这就是,在曾经对你不友善的人面前,你也必须学会低下你的头,去为他们服务一段时间。哦,对于我来说,那真是为我(上了)生动的一堂课。。。。”
下面的是网上流行的翻译,请对照。
中文大意是:“嗯,你知道,这件事(联系上下文的首先,于是,后来,就知道这件事指她改变想法的心路历程的事)很有趣(或值得关注),因为首先,你知道,我对中国人对待藏人的方式不满意,因为我觉得任何人都不能对另一些人不友善。因此,我一直就这件事在考虑
P05 让我来翻译莎朗斯通的话