闹了这么一出,大伙儿都觉得时间确实有些晚了。
虞美琴和史妮可匆匆散去,冯见雄也一个人回了寝室。
一回屋,他就被三个室友扯着恭维了一番。明明吃饱了,还被逼吃了一段鸭脖,喝了一杯啤酒,差点儿没撑噎过去。
金陵师大新校区的条件还不错,是四人一间寝室,连热水器都有,就是没空调。冯见雄的三个室友里面,就徐明家里还有几个钱,然而他本人不上进,是个看上去有点肾虚的渣宅。另外俩都是贫困生,黄大磊高大健硕看上去有些蛮力,赵海则是个机灵的小个子。
一伙人象征性吃喝了一番,然后黄大磊才跑腿把剩下的鸭脖鸭架这些包起来,去楼下宿管阿姨那里陪着小心借用冰箱。
徐明还怂恿大伙儿去网吧包个夜庆祝,被疲惫不堪的冯见雄给拒绝了。然后那仨光棍就围着他追问刚才和哪些妹子在一起吃饭。
冯见雄知道刻意遮掩的话,到时候反而被人误会,索性就大方些:“就史妮可,还有二班的虞美琴,她还带了个朋友。讨论下一场辩论赛的事儿。”
“二班的虞美琴?那可是系花啊。”徐明一惊一乍地哀叹了一声,“早知道我也去锻炼一下口才,唉,能喷就是好,美女都围着转。”
赵海凑趣地嘲讽:“就你那猥琐的心态,见着妹子就想下三路,我估计口才你是练不好的,荤段子倒是可以练练。”
“你这叫什么话?我哪儿猥琐了?我哪儿猥琐了!再说,男人变态有什么错!算了,你们不包夜就罢了。”
徐明见话不投机,就索性躺回床上,掏出笔记本电脑,在床上架个小桌子,自己啃岛国生肉单机游戏去了。
屋里其他两人都不懂日语,所以也不知道他玩的啥。只有冯见雄瞥了一眼,看到那游戏虽然纯是日语生肉,标题却是英语,可以看懂。
“《school-days》?这不是今年新出的《日在校园》么?”他惊讶地喊了出来。
徐明见冯见雄居然看得懂,顿时起了知己之感,自豪地解释:“这是暑假前刚出的,老牛逼了,我翻墙弄来的生肉资源……诶不对!这怎么也该翻译成《校园里的日子》啊,怎么会翻译成……翻译成……握草!还真是传神啊!”
他咂摸了十几秒钟,终于发现冯见雄随口提到的《日在校园》四个字,真是传神无比,绝对神翻译。
翻译史上能够与“日在校园”这四个字相提并论的,恐怕也只有把cocacola翻译成“可口可乐”,或者把benz和krupp翻译为“奔驰”、“克虏伯”了。
《school-days》是05年4月底出的、pc上的h游戏。如今才9月底,游戏刚刚问世5个月,市面上只有生肉。所以《日在校园》这个名字还没被翻译出来呢。
“同道中人啊!没想到雄哥平时那样深藏不露,其实您才是大神啊!雄哥你是不是早就玩过这个游戏?快说!真看不出来,走,包夜去!我请!”
徐明不顾自己大腿快拍断了,游戏也不玩了,从毯子里钻出来,急匆匆穿好裤子,就要去网吧。下床的时候,还从毯子里带出了几团黏糊了又风干的纸巾。
冯见雄忍不住摇头劝说:“疯啥呢!有电脑还去网吧!好好玩你的单机游戏吧。”
徐明一边拿钱包一边说:“寝室要断电的啊,电池最多撑到两点多。再说了,寝室里也没网啊——我赶不及要上3dm论坛,宣布我发明了一个神翻译!”
“哇?这么不要脸?你这是要剽窃雄哥的神翻译啊?”一旁的赵海和刚刚从宿管回来的黄大磊也开始起哄,虽然他们眼界不宽,并不知道刚才的翻译有什么神。
冯见雄连忙制止了另外两个贫困生室友“同仇敌忾”帮他打抱不平:
“得!让他去吧,这种名声他要博就博好了,我可不要。徐明,我就一个要求——你上论坛分享的时候,千万别说是我发明了这个翻译,丢人!”
谁想博取这种污秽猥琐的“一字师”名声啊!刚才他只是不小心看到对方在玩的游戏,随口提了几句。
“没问题……喔……我懂了!”徐明刚一口答应,但旋即意识到了什么,又狡黠
第12章 欠收拾的猪队友