犹豫了一下,似乎不知道该怎么表达自己的情绪,于是席勒就替他说:“因为这在哥谭不太常见,对吧?”
“你身边的所有人几乎都不读书,别说高中了,他们可能连小学都没上完,就离开了学校,你也是这样。”
“或许在你的人生规划里,从来没有按部就班的读书,然后考大学这个路线”
科波特点了点头,他还是显得很紧张,喉结总是上下颤动,他说:“这行不通,我没法去读书,我没有学费,我的妈妈也需要人照顾。”
“但现在,这些应该并不是问题,你现在赚的钱足够你生活,然后交学费,也够你让你妈妈住院治疗,甚至可以给她请一个护工,全天陪护。”
“对,但我不知道该怎么选”科波特犹豫了一下,他并不是想隐瞒什么,只是他的表达能力让他无法完整的描述出自己现在心里的状态,于是席勒只能引导他说:“不知道该怎么选,你的选项是什么?”
“我可以继续工作,挣很多钱,开一家餐厅,然后买一幢豪华的房子,让我妈妈住进去,我原本也是这样打算的”科波特咬着嘴唇,有些含糊不清的说。
“你在描述你的这个目标的时候,似乎感觉有些羞耻,为什么?”
“因为,弗里斯教授向我描述了一种完全不一样的生活,他的经历”
“那是什么?”
科波特犹豫了一下,又好像说不出来,这和他在描述自己的犯罪计划时,那种滔滔不绝的状态完全不同。
他对于美好生活的想象很匮乏,而用来描述这种生活状态的语言和词汇就更匮乏了。
“他生活在一个很好的家庭里,有一幢很大的乡间别墅,有一个大院子,有兄弟姐妹,还养了一条狗,坐车上下学,坐在教室里读书,从初中读到高中,然后以非常好的成绩考上一所很好的大学”
科波特的词汇很空洞,他对于这些生活的形容词无非就是很好、很大、很幸福,席勒听出了这一点,他说:“你觉得什么样的房子算大?”
科波特的两手环绕了一下,然后说:“大概就跟南边富人区那些房子差不多吧。”
“弗里斯教授是这样和你描述的吗?他的家里有一幢和南边富人区差不多大的房子?”
科波特摇摇头说:“不,他没这么说。”
“或许你关注的重点有些歪,他跟你说这些事的重点,不在于他家里的房子有多好、院子有多大,或者开什么样的车、上多好的学校。”
“他的本质不是要和你炫耀他的童年生活有多么幸福,也不是要告诉你,只要你去高中读书,就能过上这种生活”
“你记忆力应该很好,所以你有没有发现,他在向你描述这种生活的时候,和你现在向我转述他的话的时候,有什么不同?”
科波特沉默了一下,然后说:“我没有他那么丰富的词汇,也没有那么充沛的情感,我感觉我的大脑一片空白”
他像打开了话匣子一样,但语调的末尾还是有些颤抖,就好像急于吐出最后的尾音。
“他跟我描述这种生活的时候,很有感染力,让我既羡慕又嫉妒,可现在要我描述,我却说不出来”
“出现这种问题的原因可能有两点,一点是因为你从来没有经历过那样的生活,对于美好生活的一切幻想都还只是空想,这是阅历问题,但更重要的是”
“科波特,你知道人读书是为了什么吗?”席勒喝了一口水,科波特回答他:“为了学习知识?然后拿到学历?”
“这都只是一部分。”
席勒放下杯子,他用尽可能简洁易懂的比喻方式对科波特说:“你的大脑就好像一台精密的机器,但是再精密的机器也需要经常活动,才能不生锈。”
“当你的大脑总是往一个方向转的时候,就会产生惯性,那些齿轮和零件会随着你转动的方向改变它们自己的构造,然后在这个方面,你的大脑就会越转越快,越转越流畅,然后零件和齿轮之间磨合的更加好,也就转得更快,”
“这会让你在某一方面的才能显得尤为突出,可也会带来许多问题,当这些零件朝着某一个方向特化的时候,它们其实是在牺牲平衡,
第二百四十九章 雪夜营火(四)